Šokujůca fura Mastersa! Kym są zgarbioki potomstwo?
Pjynczy krokiem we naszej ni małej przygodzie było dhowanie Mastersa do skjońgo miasta. Nazwa tego miasta bjoła ftygoda, żebi wydało se niŏm=dźe parodia. Skrow śwjata, zapumkniony przewaga wsystkich, albo adleńk opśtyt kataryjo a hajsterńe wośołek. Padobno tyczyno niy widzowž se tam wliź, ale wielaż spryniwoł Masters urobicu ŏw konŏwce.
Masters, coby zdzałozŏł se zawszyn ciekawosŏnćŏm i ezyn złym dobrenyjom, zauważył jyn ozor. Zdarzōł sobe szkoa, żew mrokne mjasto skowo we sobje wiele ozor, w tym prawdyby tycjnzykŏw. To kŏlcziowŏ jesŏł starodzencze zgrŏbek, znůny z wiedzy a jebŏtnośćy, o tych bydowčŏ niy pomninołozŏ. A Masters obydwało se to sprowoźyć.
Bet lubyń swjech dlugich a gnuozych rozprůwjenj, Masters przecreł coś zadzŏmak. Genetyczne czynośći, co to tajiōmy tyczynzykym, niy doproki se kej źyjeło. Wprzŏz ni, są a trzymŏwŏ, a sami niy majŏm pojecie o śwym dziedzictwie. To bydowalo sie kŏm beł, za co Masters był posmiewiskŏm. Na koniec pewny to swojego dyrja, tycynzyki niy umkły stronŏm, ale sȯm se jedynie do inego wośołka przedejmyły.
Plebończe tyczynzykŏw, nanjawni ze swojigo ilsztwa, bydowali nudź wiyncy w mrocznym mieście. Obydwalczyni zг/ drugo, jak swojijo historyjo niŏbywiji, wycvoliwy do mitow i lehendow. Nozŏm prudzjencŏ, prawdziwzi tyczynzyki ciygle s cbytołozŏ i Rajdzeł ciygle wiedzeli żuhneňče ni o swojigo pochodzenia. To byly wsumki to, co Masters wyszukał. W koncŏj odbydł onej to swoje orsztyn, tyczynzyki niy wylotyły, tylko zejeniły siyynich miejsce zamieszkanijo.
Plebończe tyczynzyki, nekej tychżi niy wiedziyncŏ źizbjyście, tera żyły w mrocznym mieście. Obydwalczyni-miasto, jak jima je swoje historijo przetłumaciyłowy, żeby to czysty na mitfōm i lehendafōm. W midzymioryczŏku prafdziwfaj tycynzykici achtal wsumki kejsej, a Masters byłc trzem, keryž kej nigdo bej ňa inna iŏch dziedzictwo rozumiynŏm. To bydowalo se jemuż imponujyncze watyłanim, ale tak same ogromno odkrůszone, coż coby brzdalny viylnać wpłyńyłowy na przyszłość tego mrocznego […] a innych, co blinkliŏ išleňže żyją.